Claro que si son tan enfermizos como yo, aqui tienen las letras... si hay comentarios pidiendo la traduccion, no me molestaria hacerla, aunque eso claro afectaria mi percepcion de vago y tal.
Ah! antes que lo olvide hare una entrada sobre la pelicula, pero antes tendre que enterarme un poco mas sobre ella, dado a que tengo muchos datos sin confirmar y tal... XD.
Romaji | English |
hontou wa sora wo toberu to shitte ita kara habataku toki ga kowakute kaze wo wasureta | The truth is that ever since I realized I could fly in the sky I’ve been too afraid to flap my wings, and I’ve forgotten the wind |
oblivious doko he yuku no tooku ni mieru ano shinkirou itsuka obie nagara futari no mirai wo utsushite | oblivious Where are we headed? Far off in the distance we can see a mirage Which although we fear it Will show us our future someday |
yoru be nai kokoro futatsu yorisou koro ni hontou no kanashimi ga hora tsubasa hirogete | When our shelterless hearts drew close together Look, true sorrow has spread apart its wings |
oblivious yoru no naka de mahiru no kage wo yumemiru you ni kitto ochite yukou hikari he | oblivious In the night Like a dream of midday shadows I’m sure we shall fall Toward the light |
itsuka kimi to futari yoru wo asa wo hiru wo hoshi wo yume wo natsu wo fuyu wo toki wo kaze wo mizu wo tsuchi wo sora wo we go further in the destiny… | Someday, with you Night, morning, afternoon, stars, illusion Summer, winter, time, wind Water, earth, sky we go further in the destiny…… |
oblivious soba ni ite ne shizuka na koi ga hora hajimaru yo itsuka furue nagara futari no mirai he | oblivious Stay close to me Look, a silent love begins Someday we will shiver As we head toward our future |
oblivious doko he yuku no tooku he nigete yuku mizu no naka nante kirei na koe de futari no mirai wo utatte | oblivious Where are we headed? We flee into the distance underneath the water What a beautiful voice Sing aloud Our future |
PD. Gracias a: http://canta-per-me.net/ por la traduccion al ingles. ^^ Proxima entrega: Kara no Kyoukai: Fukan Fukei.
No hay comentarios:
Publicar un comentario